青森市と外ヶ浜町を結ぶ国道280号線沿いに、沢山の手作りかかしが並んでいる。かかしは、その時々の、話題や日常を題材にしている。
先ごろ、ユネスコの世界文化遺産登録になった北海道や青森県など4つの道と県の遺跡で構成される「北海道・北東北の縄文遺跡群」を祝うのは、地元のアイドルグループ「りんご娘」のかかし。
アメリカ大リーグで活躍する大谷選手や、2020オリンピック・パラリンピックのマスコットキャラクター、オリンピック選手たちが並ぶ。
Handmade scarecrows are lines up along National Route 280, which is a road that link Aomori City and Sotogahama Town. These scarecrows are based on topics and everyday life at that particular time.
Local idol group “Ringo Musume” will be celebrating the “Hokkaido / Northeastern Jomon Archaeological Sites”, which consists of four roads and prefectural ruins such as Hokkaido and Aomori Prefecture, which were recently registered as UNESCO World Cultural Heritage Sites. Mr. Otani, a baseball player who is currently playing in the American Major League and the mascot characters and Olympic athletes of the 2020 Olympic and Paralympic Games are lined up in this road.
この催しは、地元の油川町内会が、2007年から開催してきたもので、今年で、15年になる。一般募集で、個人・団体を問わない。
コロナ禍の前には、かかし製作の講習会なども行っていたが、今は開催されていない。開催中旬には、かかしの審査が行われ、かかし大賞や、優秀賞その特別賞などが出展者に送られる。このかかしを見ようと、多くの人が訪れ、楽しんでいく。
This year marks the 15th anniversary of this event as it has been started by the local Aburakawa Neighborhood Association since the year 2007.
Before the corona pandemic, seminars were usually held. But there are not going to be any seminars this year due to the pandemic. At the event, scarecrows will be judged. Award for the best and a special award will be sent to the exhibitors.
Many people come and enjoy themselves to have a look of these scarecrows.
コロナ禍で、気持ちのふさぐ日々だが、ユーモアーにあふれた力作ぞろいは、そんな気持ちを忘れさせてくれる。地元のイベントは、地味だけど、暖かい。
米の収穫は、間地かに迫っている。そして、続いてそばも収穫時期。実りの秋は、明るい。
It has been hard due to the pandemic these days but, but the humorous masterpieces do help in terms of lightening these dark days. Local events are sober but at the same time it is warm.
Paddy harvesting season is just around the corner. And so is soba harvesting season. The fruitful autumn is bright as ever.
左 水田 右 蕎麦畑 Left paddy field and Right soba field