Local lifestyle

A new regional revitalization cultural project via local idols   地元のアイドルで地域活性化を目指す 新しい文化事業  

弘前市に、地元青森の活性化を目指し、地元アイドル育成をしているアクターズスクールがある。音楽・芸能活動を通し地方からの情報発信と地元の第一次産業の活性化を目的としている。スクールは、非営利主義を貫き子ども達のレッスン料は無料。毎週水曜日と土曜日に、唄・踊り・MCのレッスンを行う。
主催者は、樋川 新一さんと奥さんの由佳子さん。
2000年7月に地元の商工会の有志や仲間4人でボランティア集団「弘前アクターズスクールプロジェクト」を立ち上げた。2005年、有限会社リンゴミュージックを立ち上げマネジメント等を行っている。
代表の樋川 新一さんは、自動車販売会社も経営ししている。
スクールの生徒のダンスや挨拶の指導は、奥さんの由佳子さんが担っている。クラッシックバレーを10年間やっていたそうだ。

There is an actor school located in Hirosaki city that hopes to revitalize Aomori prefecture region through a training program for local idols. The purpose is to disseminate information from local areas and revitalize the local primary industry through music and entertainment activities.
This is a non-profit school and children’s lessons are all free. Singing, dancing and Master of Ceremonies (MC) lessons are held on every Wednesday and Saturday.
The organizers are Mr. Shinichi Toikawa and his wife Mrs. Yukako Toikawa .
In July 2000, a volunteer group “Hirosaki Actors School Project” was launched by four friends as volunteers from the local business and industry association. In 2005, Ringo Music Co., Ltd. engaged in management was launched.

Representative Mr. Shinichi Toikawa also runs an automobile dealership company.
His wife Mrs. Yukako is in charge of teaching the dance and greetings of the students at the school. She has been playing classic volleyball for 10 years.

4月、今年、3年ぶりにスクールの生徒の募集があった。2年前は、所属のアイドルの全国的な展開があり忙しく、昨年は、コロナ禍で募集できなかった。応募してくる子は小学3年生から中学3年生までで、ごく普通の地元の子供達だという。

There was a recruitment of school students in April this year for the first time in three years.
Two years ago, nationwide expansion of idols was super busy, and last year recruitment could not be done because of the corona virus pandemic. The children who apply are from the third grade of elementary school to the third grade of junior high school, and it is said that they are ordinary local children.

オーディションの写真は2017年のものです。The audition photos are from 2017.

樋川さん達にどんな子を選ぶのかを聞いてみた。マネージャの由佳子さんは、「とにかく頑張れる子。負けず嫌いな子。津軽で言うじょっぱりの子。」樋川社長は、「東京の事務所と違って、それほど応募者は来ないので、選考基準なんてないけど、ただのアイドルだけになりたいで来る子はちょっと困るな。でも、体力があって頑張れる子ならOKですね。」と言う。

Mr. Toikawa was asked with a question of what kind of child to choose.Mrs. Yukako, the manager, said, “A child who will do his or her best. A child who hates to give up. A child who Jyoppari (have strong passion in Tsugaru dialect).” President Toikawa said, “Unlike the office in Tokyo, there are not so many applicants, so there are no selection criteria. A child who wants to be just an idol is a little troubled, but a child who has physical strength and can do his best is OK. ”

今、スクールで育った代表的な3グループ「りんご娘」「ライスボール」「アルプスおとめ」は、地元だけではなく、全国的に活動している。グループ名やメンバーの名前は、すべて農業やリンゴに関係する名前。
Now, the three representative groups “Ringomusume”, “Riceball”, and “Alps Otome” who grew up in the school are active not only locally but also nationwide. Group names and member names are all related to agriculture and apples.

リンゴ娘のメンバーは、王林(おうりん)・とき・ジョナゴールド・彩香(さいか)とすべて全国生産量No.1を誇るリンゴの品種の名前だ。
The members of Ringomusume are Orin, Toki, Jonagold, and Saika, all of which are the names of species of apple varieties that holds the highest production in Japan.

農業活性化アイドル アルプスおとめ  Agricultural revitalization idol Alps Otome

農業活性化アイドル Agricultural revitalization idol  Riceball

農業活性化アイドル     Agricultural revitalization idol  Ringomusume

彼女たちがブレークしたきっかけは、2011年の東日本大震災で、リンゴの販売が滞ったときに、弘前市からPR販売の仕事が来てから。樋川社長は、わが意を得たりとばかりに嬉しかったという。地元の産業のためにという思いでやってきたことが、ようやく報われた。それ以後、リンゴ娘は、知名度を上げていき、全国的にも知られるようになった。アイドルだけでない使命感をもった活躍は、樋川社長が言い続けてきたこと。

樋川社長は、地元に支持され、全国的アイドルになったら、今度は、全国の注目を青森に向かわせたいという考えを持っていた。今、それは叶えられた。
青森県内のイベントやPR販売の度に、地元の人から「青森をPRしてくれて有難う!リンゴをPRしてくれて有難う!」と言われるという。それがあるから、リンゴ娘はじめ、所属タレントは、やる気になれる。

The reason of forming these groups was when the sales of apples dropped due to the 2011 Great East Japan Earthquake, and a public relations (PR) sales job came from Hirosaki City.

President Toikawa said he was so happy that he got the idea. It was finally rewarded that he came for the sake of contributing to the local industry. Since then, Ringomusume has grown in popularity and has become known nationwide. President Toikawa has continued to say that his job is not only to train idols but also carry a sense of mission.
President Toikawa had the idea that once he became a national idol with the support of the locals, he would like to draw the attention of the whole country to Aomori prefecture. For now, it has finally come true.
At every event and PR sale in Aomori prefecture, locals say, “Thank you for promoting Aomori! Thank you for promoting apples!”

Because of that, the talents that was started by Ringomusume became a source of motivation for others.

今年からは、いよいよリンゴ娘たちは、リンゴ生産栽培に取り掛かる。栽培方法は、高密植栽培。この栽培方法は、従来方法と比べて手間が少なく収穫量が増やせるため、農家への普及が期待されている。リンゴ娘たちが取り組むことに、周囲の期待が掛けられている。

From this year on, Ringomusume will finally start producing and cultivating apples.
The cultivation method is high volume and density planting. This cultivation method is considered to be widely used by farmers because it requires less labor and can increase the yield as compared with the conventional method. The expectations of those around us are high for the Ringomusume to work on.
リンゴの苗木の植樹     Tree planting of apple saplings

2000年からスタートした地方アイドルによる地元青森の活性化、第1次産業をエンタテイメントで元気付ける活動も21年目に入る。樋川社長の今後の夢は、NHKの紅白歌合戦へのリンゴ娘たちの出場だという。そして、次世代へこのスクールを繋ぎ、100年続いて欲しと言う。

The 21st year will be the revitalization of local Aomori by local idols, which started in 2000, and the activities were to cheer up the primary industry with entertainment. President Toikawa’s future dream is to participate in NHK’s Kohaku battle (red and white song battle). And he wants to continue this school to the next generation for 100 years and so on.
This initiative can be considered as on of the aims to revitalize the local community via idols, is the beginning of “Aomori’s new cultural project.”

住所         〒036-8051青森県弘前市宮川2丁目2-2

Address: 036-8051 2-2-2 Miyakawa, Hirosaki City, Aomori Prefecture

TEL            0172-34-1414

メールアドレス     info@ringomusume.com

Email address info@ringomusume.com

 

関連記事

  1. EVENT

    Sakuragawa cafeteria Mochi making (mochi tsukuri…

    新年を迎えた正月5日、桜川みんなの食堂で餅つきが行われた。今では、…

  2. Local lifestyle

    New year with handmade Straw Festoon (Shimenawa) …

    しめ縄は、神様を家に迎え入れ、たくさんの幸せを授けてもらうために飾るも…

  3. Local lifestyle

    Japan’s No. 1 apple producing area Aomori Ⅱ …

    春のリンゴ作業      Apple plantation proce…

  4. Local lifestyle

    Life in Tsugaru with coronavirus pandemic, low tem…

    今年の青森県は、低温・豪雪に見舞われている。特に、青森市は、積雪が6年…

  5. Local lifestyle

    Refurbishment of old houses    古民家再生

    青森県三戸郡五戸町に築100年の古民家がある。(あおもりけん …

Recent Articles

CONTENT

LOCATION

  1. Local lifestyle

    1/3 Rice plantation  Kuroishi City, Aomo…
  2. vegetarian&vegan cafe

    Assorted grains and vegetables vegan coo…
  3. Local lifestyle

    あおもりの三大アロマ ヒバ・ハマナス・クロモジ Aomori Three Aro…
  4. Food

    Allergy free/Vegan cafe Ⅱ Aomori city …
  5. Topics

    Christmas with Tsugaru Kogin 津軽こぎんが彩…
PAGE TOP