Food

Practical use of vegetable! Activities of tomato farmers 野菜を賢く活用!トマト農家の活動

11月上旬、特定非営利活動法人SEEDS NETWORK開催のみんなの食堂 いっしょに食べよう!が開かれた。今回の講師は、青森県東津軽郡蓬田村(よもぎたむら)のトマト農家、小田桐 雅子さん。
青森市中心部に「マグワートトマト」https://mugtoma.com/という野菜店も開いている。店名のマグワートトマトとは、蓬を意味するmugwortと、トマトを合わせたもの。

Let’s eat together at a public cafeteria held by SEEDS NETWORK, a specified non-profit organization in early November! Was opened.
The lecturer this time is known as Mrs. Odagiri Masako, a tomato farmer in Yomogitamura, East Tsugaru County, Aomori Prefecture.
A vegetable shop called “Mugwort Tomato” is also open in the center of Aomori City. The store name, Mugwort Tomato, is a combination of the word mugwort and tomatoes.

2014年、東京都出身の彼女が、青森県蓬田村出身の夫の克さんと二人で帰青し農業を始めた。彼女曰く、「50(歳)のスイッチ」。克さん(50)と雅子さん(47)。二人とも農業の経験は無かった。栽培する農産物は、比較的取り組みやすいトマトを選んだという。
4月に就農し、7月にマグワートをオープンさせた。

4月~11月頃までは、朝6時から農作業、午後にはマグワートで野菜の販売と農協出荷のための選別と出荷の用意、帰宅するのは夜の10時頃。

自慢のトマトの加工品は、トマトジュース、トマト酢、チリソース、トマトのポン酢等。トマトジュースは機械絞りと手絞りの両方を販売している。手絞りの方は、分離するが、あっさりとしているという。今年は、チリソース、トマトのポン酢を作ってもらっている加工御者さんがコロナ禍で廃業したためストップしている。

In 2014, Mrs. Masako who was born in Tokyo was married to Mr. Katsu who was born in Aomori. After both of them when back to Aomori and started farming. She said, “50 (year-old) switch.” Mr. Katsu (50) and Mrs. Masako (47). Neither of them had any farming experience before this. As for the agricultural products to be cultivated, they chose tomatoes, which are relatively easy to start with.
They started planting on April and their shop on July.

From April to November, farm work starts at 6 am, and in the afternoon, produce are sold at their shop. Sorting and shipping preparations for agricultural cooperative shipments are tough and they can only end their day and return home around 10 pm.

Product that they have pride in are tomato juice, tomato vinegar, chilli sauce, tomato ponzu etc. Tomato juice sells both mechanical and hand squeezed.  The hand-squeezed one is separated, but it is said to be light.This year, the processing coachman who makes chili sauce and tomato ponzu has stopped due to corona virus.

青森の野菜の新鮮さに驚き、この美味しさを広めたいと思ったという彼女は、より分かりやすくお客さんに伝えようと、日本野菜ソムリエ協会の野菜ソムリエ(ジュニア)の資格を取得した。しかし、もう一歩進めたかった彼女は、次に冷凍生活アドバイザーの資格を取った。冷凍生活アドバイザーとなった彼女は、お店に来るお客さんに、野菜を賢く冷凍することで美味しく、無駄なく、簡単便利な調理方法を伝えている。

彼女は、青森の野菜を「ドレッシングのいらない野菜」と評する。それだけ新鮮で美味しいという。トマトは普通、青く未熟なうちに収穫し、店頭に置いて完熟させるが、マグワートでは完熟したものを収穫し、甘みやこくが深まった食べ頃のトマトを店に置くという。

She was surprised about the freshness of vegetables in Aomori and wanted to spread this discovery. Hence, she acquired the qualification of vegetable sommelier (junior) of the Japan Vegetable Sommelier Association in order to convey it to customers in an easy-to-understand manner. However, she still wanted to go one step further and then passed the qualification as a life frozen advisor.
As a freezing life adviser, she teaches customers who come by to her shop about how to cook delicious, lean, and easy and convenient cooking by freezing vegetables wisely.

She describes Aomori vegetables as “dressing-free vegetables.” That is how fresh and delicious it is originally. Normally, tomatoes are harvested while they are blue in colour and still in an immature, and then placed in stores and wait for them to ripe.

この日は、鶏肉とトマトとしめじのスープを紹介。鶏肉を炒めたのち、解凍して皮を剥いたトマトと冷凍シメジを入れ、時短で美味しいスープを作った。

トマト農家が伝える野菜の保存方法と調理法。お店に買いに行くたびに情報を仕入れられる。コロナ禍で外出を控えている人も、野菜を冷凍するという保存方法いいかもしれませんね。
トマトの販売は10月末ごろまでで、以後は冬野菜などを販売する。

As for today, chicken, tomato and shimeji soup will be introduce. After stir-frying chicken, defrosting and peeled tomatoes and frozen shimeji mushrooms were added to make a delicious soup in a short time.
Vegetable preservation and cooking methods that is presented by tomato farmer. Information is available visiting the shop. For those who are refraining from going out due to corona pandemic, it may be a good idea to freeze the vegetables.
Tomatoes will be sold until the end of October. And then after that winter vegetables will be sold.

 

 

関連記事

  1. Food

    Allergy free/Vegan cafe Ⅱ Aomori city   Vege caf…

    アレルギー/ビーガン対応カフェ 2 青森市 Vege cafe ちゃま…

  2. Food

    海峡サーモン

    By chemical chef" What is A Str…

  3. Food

    Vegan bakery Bread that nourishes the mind and bod…

    Aomori city   Hare Pan a vegan bake…

  4. Food

    “Kakke” The mysterious food in the wor…

    By Yoshihiro NiidaI am introducin…

  5. Food

    Vegan café: Offering fermented meals menu 発酵食品を使…

    ビーガンカフェ 小粒(Kotsubu)青森市    “Kotsubu”…

  6. Food

    Japan’s top class scallops in Aomori Prefecture №Ⅰ…

    №1 春は養殖ホタテのスタートの時期Spring is the t…

Recent Articles

CONTENT

LOCATION

  1. Topics

    Aomori Prefecture Development: Innovativ…
  2. Topics

    Sightseeing with robot in Mutsu City  ロボ…
  3. Food

    ‘Akatsukikai’, the guardian of Tsugaru t…
  4. Local lifestyle

    Refurbishment of old houses    古民家再生
  5. Food

    Proud of dough!  Stone kiln pizza kitche…
PAGE TOP