Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

Local lifestyle

“Strange Charms of Gonohe Local Museum” 「ごのへ郷土館の不思議な魅力」

Yoshihiro Nida

県南、五戸町の歴史資料館「ごのへ郷土館」が2018年6月26日開館した。同館は廃校になった旧内小学校を利活用。8月12日、「来場者1,000人達成記念」の日となり小さな町の大きな出来事となった。同館の目指す姿は「100年後まで郷土の魅力と価値を伝える」。時代の変貌に流されない粋な五戸人(びと)の心が根底にあり、その取りまとめは木村明彦館長が行なう。
The history museum, “Ginohe Local Museum” in Gonohe-cho town, the southern Aomori prefecture, opened on June 26, 2018. This building utilizes the former primary elementary school that was discontinued. On August 12th, it became the day of “Memorial Achievement of 1,000 Visitors” and became a big event in a small town.The concept of this building is “to convey the charm and value of this local community to the next 100 years.” There is underlying of a heart of Gonohe people, who are stylish that not swayed by the transfiguration of the era. It is managed by Akihiko Kimura Director.

映画界の巨匠(故)黒澤明監督の「夢(水車のある村)」で活用された五戸ばおりは今も有名な話。五戸町が世界に誇る三種の人技(じんぎ)、「五戸ばおり、南部(なんぶ)菱(ひし)刺(ざし)、南部裂織(青森県伝統工芸品指定)」を引き継ぐ手職人たちをはじめ、地元コミュニティ市の団体、グリーン・ツーリズム、同館内カフェのスタッフ等ら多くの皆さんが支え運営の主役となっている。見て、聞いて、触れて、買い物ができ、カフェでくつろげるのが何よりの自慢。
This story is still familiar for Gonohe people. It is about “Gonohe weave” that was used in the movie “Dream (Village with Waterwheel)” by Akira Kurosawa, (March 23, 1910 – September 6, 1998), the masters of the film world. There are three kinds of human skills boasting worldside, called Jingi, which are “Gonohe weavw”, “Southern diamond embroidery““Southern cleavage (Aomori prefecture traditional craft designation)”. Many people, such as those hand craftmen, local community groups, Green Tourism, the staff of the cafe in the hall or so, are supporting and acting as the protagonist of the operation.


南部裂織作業  Southern cleavage work
南部菱刺作業    southern diamond embroidery work
8月21日、同館活動団体のあやの会が「藍の生葉染体験会」を開催。5月、同館の畑に栽培した藍の生の葉を収穫し使用。体験者は「生葉染めの魅力は、葉の緑から青に変わる様子はとても不思議。世界に1枚だけの宝物」と出来栄えに見入っていた。
On August 21, the organization of “Aya-no-kai” of this museum held the event of “Experience of Indigo Dyeing by Fresh Leaves”. Indigo leaves that were cultivated in the field on the premises of this museum in May were used. The participant told that “it is the charm of fresh leaf dyeing that it is very mysterious that the colour of leaves changed from green to blue.” And she seemed satisfied the result by saying that “a treasure of only one in the world.”
△藍の生葉染め。絞り以外の模様は偶然にできたもの
Indigo live leaf dyeing. Patterns, other than tie-dyed diagrams, were made by chance.生葉染め作業風景 work scenery of dyeing fresh leaves
同館では、今後も草木染め体験をはじめ、参加者が感動できる体験会を計画中。問い合わせは同郷土館へ。電話・FAX 0178-62-5965
Hands-on experience events are being planned at this museum that participants can be impressed, including experiences of natural dyeing. For more information, please call to the museum directly.
Tel / Fax 0178-62-5965

 

関連記事

  1. Local lifestyle

    “Kinka Mochi”

    「きんかもち」  By    Toshihiro Niida, Gon…

  2. Local lifestyle

    The Lotus of “WALLEN” in the Domestic Northern Are…

    K.Yamauchi青森県平川市にある猿賀神社境内にある鏡ヶ池には…

  3. Local lifestyle

    Tsugaru Peaches 津輕の桃

    K.Yamauchi青森県の果樹と言えば、「りんご」。今、津軽…

Recent Articles

CONTENT

LOCATION

  1. Local lifestyle

    “Kinka Mochi”
  2. Topics

    Atanaska Rangelova’s Cooking Class  Part…
  3. Local lifestyle

    ” Agricultural Experiencing Cafe&#…
  4. Local lifestyle

    Apple flower りんごの花
  5. CONTENT

    Ecological Agriculture / Reusing Utility…
PAGE TOP